cung bậc
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Nuance, gradation (dans l'expression des émotions ou des qualités) : "Cung bậc" désigne les différentes nuances, degrés ou variations subtiles, particulièrement dans l'expression des sentiments, des émotions ou des caractéristiques de quelque chose.
- Ton, mesure (en musique) : Dans un contexte musical, "cung bậc" peut se référer aux tons, aux nuances ou aux mesures, c'est-à-dire aux variations de hauteur ou d'intensité dans une mélodie.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cuộc sống có muôn vàn cung bậc cảm xúc. (La vie a d'innombrables nuances d'émotions.)
- Bài hát này thể hiện đầy đủ các cung bậc của tình yêu. (Cette chanson exprime toutes les nuances de l'amour.)
- Người nghệ sĩ điêu luyện trong việc tạo ra các cung bậc âm thanh. (L'artiste est habile à créer des nuances sonores.)
Utilisations avancées
"Đa dạng cung bậc" : une diversité de nuances, une riche gradation.
- Tác phẩm văn học phản ánh đa dạng cung bậc của xã hội. (L'œuvre littéraire reflète la riche diversité des nuances de la société.)
"Cung bậc tình cảm" : les nuances des sentiments.
- Thơ của ông chứa đựng nhiều cung bậc tình cảm phức tạp. (Sa poésie contient de nombreuses nuances de sentiments complexes.)
Variantes et mots apparentés
- Sắc thái (nom) : nuance, teinte (souvent interchangeable avec "cung bậc" pour les émotions ou les significations).
- Mức độ (nom) : degré, niveau (plus général, se concentre sur l'intensité plutôt que sur la variation qualitative).
- Âm điệu (nom) : mélodie, ton, intonation (plus spécifique au son ou à la parole).
Synonymes
- Nuance : nuance, teinte légère.
- Gradation : gradation, progression par degrés.
- Ton : ton (particulièrement en musique ou en peinture).
Expressions idiomatiques liées
- "Trải qua đủ mọi cung bậc" : vivre/expérimenter toutes les nuances (souvent des émotions).
- Trong cuộc đời, bà đã trải qua đủ mọi cung bậc của hạnh phúc và đau khổ. (Dans sa vie, elle a vécu toutes les nuances du bonheur et de la souffrance.)
- (mus.) ton: mesure